11 June 2008

A delightful discovery

I've discussed the Borges-Chesterton connection twice already, but why didn't I know that Borges and Bioy Casares translated Chesterton?:
Chesterton es autor de un cuento magistral, Los tres jinetes del Apocalipsis, incluido en esta compilación, y descubierto al idioma español por Jorge Luis Borges y Adolfo Bioy Casares, que lo tradujeron y anexaron a su antología Los mejores cuentos policiales, diciendo de Chesterton que ejerció y renovó la novela, la crítica, la lírica, la biografía, la polémica y las ficciones policiales.
Here is the translated story itself. (The original is found in The Paradoxes of Mr. Pond.)

(With many thanks to A.)

UPDATE: There's a wealth of GKC's work over at Project Gutenberg.

No comments: